과학쪽 용어로 영어가 한국어보다 더 정교한 단어를 나타내는 경우가 종종 있습니다.

이 중 miscible과 soluble은 둘 다 한국어로는 섞이다라는 뜻인데, 사실 사용처는 다른 말입니다.

먼저 miscible과 soluble의 영영사전 뜻을 살펴보자면
miscible: (of liquids) forming a homogeneous mixture when added together.
soluble: (of a substance) able to be dissolved, especially in water.

즉, ​miscible​​액체간에 완벽하게 하나의 혼합물이 되는 것을 말하고, ​soluble은 중간의 substance와 dissolved에서 일수있듯이 ​​액체와 고체인 물질의 녹는 것을 말하는 것입니다.

'Languages > Etc' 카테고리의 다른 글

어원풀이: 레드벨벳 신곡 짐살라빔(Zimzalabim)의 뜻  (2) 2019.06.29

레드벨벳 신곡 짐살라빔(Zimzalabim)의 뜻

 

레드벨벳이 이번에 신곡 '짐살라빔'으로 컴백했는데요.

 

도대체 모르겠는 짐살라빔의 뜻. 한번 알아보도록 하겠습니다!

 

짐살라빔은 영어로 Zimzalabim이라고 씁니다.

 

그리고 그 뜻은 '수리수리 마수리' 혹은 '아브라카다브라'와 같은 '말하는 대로 이루어 지리라' 같은 의미로

 

동유럽에서 쓰이는 주문과 같은 말입니다!

 

레드벨벳의 신곡은 말 그대로 주문과 같은 중독성 있는 후크가 있는데요.

 

이 말대로 이 글을 보시는 모든 분들도 말하는 대로 이루어지는 좋은 하루 되시길 바랍니다!

'Languages > Etc' 카테고리의 다른 글

miscible과 soluble의 차이  (2) 2019.06.30

+ Recent posts